Save Settings Reset

Philippine Cyrillic Regular font

Maharlika - E-mail: [email protected]
This is the official of Tagalog language if it was converted to Cyrillic, many of this are based on Tatar Cyrillic, I choose Tatar because Russian and other variant doesn't have ng. Unfortunately for those loanword using the letter wasn't​ here should use the letter of their corresponding sound and should be written as how they sound not how they spell in Latin Tagalog. For instant, Quezon should be Kezon (Кезон). This alphabet can be use in all Philippine languages, here are some samples from Tagalog and Bisaya.
AAAaaa
Philippine Cyrillic Regular Regular
<style type="text/css">
@font-face{
    font-family:"philippine-cyrillic-regular";
    src:url("https://candyfonts.com/wp-data/2018/10/13/9768/Philippine Cyrillic.ttf") format("woff"),
    url("https://candyfonts.com/wp-data/2018/10/13/9768/Philippine Cyrillic.ttf") format("opentype"),
    url("https://candyfonts.com/wp-data/2018/10/13/9768/Philippine Cyrillic.ttf") format("truetype");
}
htm_tag{font-family:"philippine-cyrillic-regular";font-size:px;text-transform:;color:#}
</style>

CHARACTER MAP [93]